岳飞字鹏举相州汤阴人翻译注释(岳飞字鹏举相州汤阴人翻译)
来源:车百科     时间:2023-08-08 17:23:55

岳飞字鹏举相州汤阴人翻译注释,岳飞字鹏举相州汤阴人翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、岳飞,字鹏举,是相州(河南)汤阴人。

2、(岳飞)年少时就具有气节(负,具有),沉稳忠厚,很少说话。


(资料图片)

3、出处:元朝·脱脱《宋史·岳飞传》原文:岳飞,字鹏举,相州汤阴人。

4、少负气节,沉厚寡言。

5、天资敏悟,强记书传,尤好《左氏春秋》及孙吴兵法。

6、家贫,拾薪为烛,诵习达旦,不寐。

7、生有神力,未冠,能挽弓三百斤。

8、学射于周同。

9、同射三矢,皆中的,以示飞。

10、飞引弓一发,破其筈,再发,又中。

11、同大惊,以所爱良弓赠之。

12、飞由是益自练习,尽得。

13、白话译文:岳飞,字鹏举,是相州(河南)汤阴人。

14、(岳飞)年少时就具有气节(负,具有),沉稳忠厚,很少说话。

15、天资聪慧悟性好,擅长记诵书与传〔书传:指经书及解释经书的著作)。

16、尤其喜好《左氏春秋》及孙武、吴起的兵法。

17、家里比较清贫,捡拾柴禾作为照明工具。

18、背诵复习通宵达旦。

19、(岳飞)天生就有非常大的力气,不到二十岁(冠,古代男子二十岁行加冠之礼),能挽起三百斤的弓箭(斤,在这里表示弓的强度单位)。

20、(岳飞)向周同学习射箭,周同发射三支箭都射中靶子,以此示范给岳飞看,岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子(筈kuò,箭的尾部),再发一箭又中。

21、周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞。

22、岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术。

23、扩展资料写作背景:《宋史》是由元朝丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰的官修正史,《岳飞传》是其中一篇,属卷三百六十五列传第一百二十四,主要记录了岳飞及子岳云领兵抗金,精忠报国,最后却为奸臣所害的历史资料。

24、集中反应了元朝的官方观点,给予岳飞以极高的评价。

25、《岳飞传》在整个《宋史》列传中占有较为重要的位置。

26、《宋史》列传共225卷,其编纂原则是:“人臣有大功者,虽父子各传。

27、余以类相从,或数人共一传”。

28、编纂体例分类是:“后妃、宗室、外戚、群臣、杂传”。

29、《岳飞传》列于124卷,隶属群臣类。

30、而且群臣类中,各人亦以类相从。

31、于是,岳飞被归入南宋军事将领类中。

32、在入传的南宋军事将领中,岳飞名列第二,仅次于韩世忠之后。

33、而且,岳飞与其子岳云独占一卷。

34、足见岳飞在元朝史官眼中的地位。

35、在《岳飞传》的字里行间中渗透着对岳飞人品的赞誉。

36、《岳飞传》开篇在简述其家世之后,说:岳飞“少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙吴兵法。

37、”岳飞不仅有气节,还是一个有情有义之人。

38、如对教过他老师周同终生不忘,“同死,朔望设祭于其冢”。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词: